Suite à une remarque faite par deux personnes dont l'avis m'est cher et qui ne se connaissent pas et n'ont donc pas pu se concerter, je reviens sur le haïku de dimanche :
Le mot "suis" introduit une évidente ambiguïté : est-ce le verbe "suivre" ou le verbe "être" ?
Pour tout vous dire, j'ai volontairement laissé cette ambiguïté. La langue japonaise fourmille de mots possédant plusieurs sens. Cela introduit un flou "naturel" si l'on peut dire. Le premier jet du poème écrit, j'ai décidé de laisser "suis" qui me semblait introduire un flou de même nature par le jeu des homonymes.
Cependant, les deux personnes en question ont buté sur la signification de la deuxième ligne car elles ont naturellement vu le verbe "être" sur lequel elles restaient en quelque sorte "fixées". Il leur a fallu un certain effort avant de voir le verbe "suivre" qui est bien sûr celui que j'avais l'intention d'employer au départ. Le verbe "être" était secondaire, même si le fait d'être la lune, ou plus précisément d'être dans la lune ne me dérange pas plus que ça
Le flou tournait à l'obscurité, ce qui va à l'encontre de ma conception du haïku.
Après discussions sur la liste haiku-fr, on m'a suggéré l'emploi du participe présent, qui lève tout doute quant au verbe employé, tout en laissant un certain flou sur le sujet :
Cette formulation me conviendrait aussi, elle introduit par ailleurs une belle assonance dans la seconde ligne. Toutefois, même si elle est plus claire, je regrette un peu le flou de la première. Bref, je n'arrive pas à me décider.
Donc, tout comme pour la nage de l'ombre, j'ai décidé de vous donner la parole. Il vous suffit de voter dans vos commentaires pour votre version préférée en expliquant les raisons de votre choix. Le résultat sera publié dans une semaine.
A vous ...
de retour chez moi
je suis le croissant de lune
voilé par la brume
je suis le croissant de lune
voilé par la brume
Le mot "suis" introduit une évidente ambiguïté : est-ce le verbe "suivre" ou le verbe "être" ?
Pour tout vous dire, j'ai volontairement laissé cette ambiguïté. La langue japonaise fourmille de mots possédant plusieurs sens. Cela introduit un flou "naturel" si l'on peut dire. Le premier jet du poème écrit, j'ai décidé de laisser "suis" qui me semblait introduire un flou de même nature par le jeu des homonymes.
Cependant, les deux personnes en question ont buté sur la signification de la deuxième ligne car elles ont naturellement vu le verbe "être" sur lequel elles restaient en quelque sorte "fixées". Il leur a fallu un certain effort avant de voir le verbe "suivre" qui est bien sûr celui que j'avais l'intention d'employer au départ. Le verbe "être" était secondaire, même si le fait d'être la lune, ou plus précisément d'être dans la lune ne me dérange pas plus que ça

Le flou tournait à l'obscurité, ce qui va à l'encontre de ma conception du haïku.
Après discussions sur la liste haiku-fr, on m'a suggéré l'emploi du participe présent, qui lève tout doute quant au verbe employé, tout en laissant un certain flou sur le sujet :
de retour chez moi
suivant le croissant de lune
voilé par la brume
suivant le croissant de lune
voilé par la brume
Cette formulation me conviendrait aussi, elle introduit par ailleurs une belle assonance dans la seconde ligne. Toutefois, même si elle est plus claire, je regrette un peu le flou de la première. Bref, je n'arrive pas à me décider.
Donc, tout comme pour la nage de l'ombre, j'ai décidé de vous donner la parole. Il vous suffit de voter dans vos commentaires pour votre version préférée en expliquant les raisons de votre choix. Le résultat sera publié dans une semaine.
A vous ...
Commentaires
Je découvre le haïku et je préfère la première version!
commentaire n° : 2 posté par : queenkelly (site web) le: 14/03/2006 15:19:37
Merci!
réponse de : Yamasemi (site web) le: 02/07/2008 17:29:23
il y a un autre petit pb dans les termes employés. en effet, le terme "de retour chez moi" indique une action terminée, accomplie, et le terme " je suis" une action en train de se faire, en + le verbe suivre implique une durée dans l'action par le seul fait de suivre du regard ou en marchant... donc je crois que le " de retour chez moi" est trop marqué / et devrait etre supprimé oui carrément!
commentaire n° : 3 posté par : if6was9 (site web) le: 08/03/2006 13:51:59
Par contre là, ça me dérange ...
réponse de : Yamasemi (site web) le: 02/07/2008 17:30:18
Bonjour, étant l'une des 2 personnes qui ont buté sur ce haiku, je souhaitais donner mon avis.
D'abord, à la première lecture, j'ai vu le verbe suivre, puis immédiatement s'est superposé le verbe être, d'où réflexion. Mais cela ne me gène pas, car je pense justement que le haiku a pour but de faire ressentir et bouger des choses en soi, d'interpeller.
Je trouve cette 2e version paradoxalement plus "obscure" que la 1ère. La 1er est pour moi plus ouverte et je ressens un homme marchant en regardant la lune, alors que la 2e, que je trouve plus lourde, me fait voir un homme vouté sous le poids de la lune... Certainement l'absence de sujet et le "ant" femé et nasillard de suivant contrastant avec le "i" de suis qui ouvre.
Je préfère donc l'ouverture et l'ambiguité de la 1ère.
D'abord, à la première lecture, j'ai vu le verbe suivre, puis immédiatement s'est superposé le verbe être, d'où réflexion. Mais cela ne me gène pas, car je pense justement que le haiku a pour but de faire ressentir et bouger des choses en soi, d'interpeller.
Je trouve cette 2e version paradoxalement plus "obscure" que la 1ère. La 1er est pour moi plus ouverte et je ressens un homme marchant en regardant la lune, alors que la 2e, que je trouve plus lourde, me fait voir un homme vouté sous le poids de la lune... Certainement l'absence de sujet et le "ant" femé et nasillard de suivant contrastant avec le "i" de suis qui ouvre.
Je préfère donc l'ouverture et l'ambiguité de la 1ère.
commentaire n° : 4 posté par : Chrissou le: 08/03/2006 13:26:37
Merci pour cette explication solidement argumentée!
réponse de : Yamasemi (site web) le: 03/07/2008 11:25:37
J'y ai vu le verbe suivre du premier coup, et moi c'est ensuite que la confusion s'est introduite, mais pour donner beaucoup de poésie, de charme et de saveur à ces vers. Finalement on n'est peut-être moins dans l'haïku que dans une style poétique (et une figure de style) très francophone. Mais je vote pour la VO !! :)
commentaire n° : 5 posté par : Matoo (site web) le: 07/03/2006 14:49:01
Parfait, merci Mat!
réponse de : Yamasemi (site web) le: 03/07/2008 11:26:01
ah la la ! c'est très complexe. Quand j'ai lu ce haiku la première fois
dimanche, je n'ai vu que le verbe etre et cela me genait un peu, je n'ai pas du tout pensé au verbe suivre( je suis pas tres futée)
maintenant je ne vois plus que le verbe suivre...et avec la nvelle forme, c'est encore + parlant et ca ne veut + du tout dire la même chose.donc je suis tres partagée pour te donner un modeste avis mais je n'aime pas la sonorite du "de retour chez moi suivant..." qui me semble un peu tarabiscoté . en bref ds le 1er le monde est flottant dans le second il ne l'est plus du tout et il est même très cartésien. voila une bien modeste contribution qui ne resoudra pas ton pb.bien à toi.
dimanche, je n'ai vu que le verbe etre et cela me genait un peu, je n'ai pas du tout pensé au verbe suivre( je suis pas tres futée)
maintenant je ne vois plus que le verbe suivre...et avec la nvelle forme, c'est encore + parlant et ca ne veut + du tout dire la même chose.donc je suis tres partagée pour te donner un modeste avis mais je n'aime pas la sonorite du "de retour chez moi suivant..." qui me semble un peu tarabiscoté . en bref ds le 1er le monde est flottant dans le second il ne l'est plus du tout et il est même très cartésien. voila une bien modeste contribution qui ne resoudra pas ton pb.bien à toi.
commentaire n° : 6 posté par : if6was9 (site web) le: 07/03/2006 13:28:25
Merci tout de même!
réponse de : Yamasemi (site web) le: 02/07/2008 17:30:48
Trackbacks
Aucun trackback pour cet article







Merci Nerwen! Comme quoi le prleier jet est souvent le bon, en fait.