Je préfère la première version. Je suis encore novice mais comme Obni elle me semble laisser plus d'ouverture au rêve. Elle est ouverte à un autre devenir.
Amicalement
Si je préfère la 1ère version, ce n'est pas pour la "poésie occidentale" mais pour le surréalisme de -nage mon ombre-qui ouvre sur la liberté et ne ferme pas ma réverie, alors que-mon ombre nage-me referme sur une action et non sur une ouverture vers un ailleurs.
Commentaire n°2
posté par
Claude
le 18/01/2006 à 20h14
Nous preferons la seconde version parce qu'a la fin, dans le silence qui suit la lecture, on sent toujours l'ombre libre et en mouvement, l'image continue de vivre. Dans la premiere version, comme les deux vers sont plus lies et font plus phrase, en le lisant on baisse naturellement le ton et du coup l'image se fige. Ce n'est bien sur que l'avis de deux novices admiratifs de tes poemes :)
Commentaire n°3
posté par
Cristal et Pierre-Alex
le 18/01/2006 à 07h23
Bonjour les amis! Content de vous retrouver ici (je dois remercier Christine sur ce coup-là!) Merci pour votre commentaire très perspicace. Il n'y a pas de novices qui tiennent, il faut juste laisser parler votre coeur, ce que vous faites très bien. Le haïku n'est pas un poème "d'experts", il faut juste écouter son ressenti. Bises, Richard
La deuxième version a ma préférence ; elle "sonne" mieux à mon oreille, et son style correspond mieux au haïku - alors que la première version, comme le souligne Claude ci-dessus, rappelle plutôt la poésie occidentale.
Commentaire n°5
posté par
Franz
le 16/01/2006 à 15h32
et bien moi c'est la deuxième versions que je préfère... plus de douceur a mes oreilles, plus de souplesse et d'ondulations comme le ferait ton ombre nageant sur le trottoir........
Commentaire n°6
posté par
Marion
le 15/01/2006 à 17h58
Je préfère la première version… elle est plus poétique, elle laisse en suspension… elle n'est pas définitive comme la seconde. Ensuite du strict point de vue de la musicalité du texte, on entend mieux le rythme de l'allitération en n qui est astucieuse… (mo(n ombre) - nage).
Commentaire n°8
posté par
obni
le 14/01/2006 à 16h50
Bonsoir Obni,
merci pour ton vote. Espérons que cela va inciter les autres visiteurs à s'exprimer.
Bienvenue sur le blog haïku de Richard (alias Yamasemi), principalement consacré au haïku et au senryû, un style de poème court venu du Japon.
Découvrez mon itinéraire dans l'écriture, une présentation des Maîtres du haïku et mes propres haïkus et senryûs au fil des jours. Vous trouverez plus d'informations sur ce blog dans la page d'aide.
Vous pouvez si vous le désirez réagir sur chaque article en utilisant le lien "Ajouter un commentaire" et, si vous avez apprécié votre visite, vous pouvez aussi recommander ce blog.
Amicalement
Heureux de te revoir. Merci pour ton vote. Je mettrai bientôt fin au suspens.
Amitiés,
Richard
Dans la premiere version, comme les deux vers sont plus lies et font plus phrase, en le lisant on baisse naturellement le ton et du coup l'image se fige.
Ce n'est bien sur que l'avis de deux novices admiratifs de tes poemes :)
Content de vous retrouver ici (je dois remercier Christine sur ce coup-là!)
Merci pour votre commentaire très perspicace. Il n'y a pas de novices qui tiennent, il faut juste laisser parler votre coeur, ce que vous faites très bien.
Le haïku n'est pas un poème "d'experts", il faut juste écouter son ressenti.
Bises,
Richard
et bien moi c'est la deuxième versions que je préfère... plus de douceur a mes oreilles, plus de souplesse et d'ondulations comme le ferait ton ombre nageant sur le trottoir........
merci pour ton vote. Espérons que cela va inciter les autres visiteurs à s'exprimer.
Allez, je ne vais pas vous manger!